« あいている時間にできること | メイン

離さないで

映画「私を離さないで」を何度も見ているのですが、どうしても聞き取れない単語があったしで、
とうとう英語版の本を読むことにしました。
運よく見つかったのです。
まだ読み始めていないのですが、まずこの映画、一番最初に見た時は
「ん??・・・なんだこれ?」
と思い、、、難しいなぁ、、、という印象でした。
何度も見ているうちに分かってきたし、そうこうしてたらイシグロ・カズオさんがなんとノーベル賞をとっちゃった!
それもあって是非あの分からないところを分かるようにしたい、って思うようになって、、、
けっこう経つ・・・へへ。

でもやっと手に入れたのでゆっくり読んでみようと思っています。

さてこの映画ですが、クローン人間の話なんです。
日本ではドラマ化もされたらしいのですが、見ていないのでさっぱり分かってません。
内容はおなじなのかな?

イシグロさんは「この映画で言いたかったのは”人間はいつか死ぬ”ではない、です」とのことでした。
では何が言いたかったのか?
。。。までは語っていません。

私も最初は「人間はいつか死ぬ」がいいたいのかと思ったのですが、違うと言われた。
そこも確かめたくて原作を読んでみることにしました。

なんでもそうですけど、その人の解釈でまったく意味の異なるものになるのでね、
それでいいとも思うけど、それでもちゃんと理解したいなって思って。

では明日から本腰入れて読むぞーーー。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.subterraneanartbrighton.org/mt3/mt-tb.cgi/61

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2018年11月01日 23:12に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「あいている時間にできること」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type 3.38